With thousands of languages spoken on the continent, many of them oral, highly localised, and lacking standardised written forms, the process of gathering, translating, and applying information is far from straightforward. If organisations are serious about building trust and creating a lasting impact, learning to navigate these linguistic realities is essential.
Photo credit: iStock/Getty Images
Data and engagement that speak the community’s language
Organisations seeking to deepen their community reach in Africa and in other diverse regions inevitably face a central challenge: how to collect meaningful data and communicate effectively across Indigenous languages. With thousands of languages spoken on the continent, many of them oral, highly localised, and lacking standardised written forms, the process of gathering, translating, and applying information is far from straightforward. Yet, if organisations are serious about building trust and creating a lasting impact, learning to navigate these linguistic realities is essential.
The first challenge lies in the sheer multiplicity of languages. Even within a single country, communities may speak several Indigenous languages in addition to a colonial or national official language. Designing standardised surveys or outreach materials that resonate across such diversity is almost impossible. Relying exclusively on dominant languages often risks excluding marginalised groups from the conversation altogether.
Compounding this difficulty is the fact that many Indigenous languages are primarily oral, passed down through storytelling, idioms, and contextual expressions that do not always translate neatly into written forms. This gap creates barriers to creating written surveys or standardised records. When translation is attempted, literal renderings can strip away cultural nuance. Concepts related to health, kinship, or environmental practices may lose their meaning once forced into rigid categories of global data systems, resulting in data that is misleading or incomplete.
Trust also plays a decisive role. Communities that have experienced extractive research or insensitive use of their knowledge may be reluctant to share information. Even well-intentioned surveys can meet silence or guarded responses if people fear their words will be misrepresented or used without benefit to them. Without trust, the very process of data collection becomes compromised.
Industry norms and emerging best practices offer guidance on addressing these barriers. One of the most important aspects is co-creation, which involves working with communities to design questionnaires and data collection tools that accurately reflect local realities in terms of language, framing, and priorities. Employing local translators who are also cultural insiders is equally vital. They not only translate words but also interpret meanings and context, ensuring both accuracy and respect for the original message. Technology, too, can play a role, with mobile platforms and AI-based translation tools expanding access to Indigenous languages. However, these tools must be used responsibly, with human oversight to safeguard cultural nuance and prevent errors.
Organisations are also learning the value of iterative approaches. Piloting data collection tools in local settings before scaling them up enables the identification of misunderstandings early and the adaptation to feedback. Just as important is ensuring transparency and closing the feedback loop by sharing findings back with communities in their own languages. When people can see and validate how their information has been used, trust grows and engagement deepens.
In the end, the issue of Indigenous languages in data collection is about far more than methodology. It reflects the broader relationship between organisations and the communities they seek to serve. Indigenous languages are not simply communication tools; they are carriers of worldviews, histories, and knowledge systems that are central to identity and resilience. Treating them with respect and integrating them into data practices signals that communities are not merely subjects of research but partners in shaping solutions.
In a global community as diverse and multifaceted as ours, extending reach is not achieved by speaking louder. It is achieved by listening better. In Africa’s indigenous languages, listening with care and humility is the first step toward meaningful engagement.